No se encontró una traducción exacta para أطعمة طيبة
History
televsion
Nutration
Traducir Alemán Árabe أطعمة طيبة
Alemán
Árabe
Resultados relevantes
-
Theben {Ägypten}طِيبَة {مصر}más ...
- más ...
-
طِيبة [ج. طيبات]más ...
- más ...
- más ...
-
ein gutes Herzmás ...
- más ...
- más ...
-
die gute Behandlungmás ...
-
gute Zeiten Pl.más ...
- más ...
- más ...
-
gute Wünsche Pl.más ...
- más ...
- más ...
-
عمدة طيبة {تاريخ}más ...
- más ...
-
Good Omens {tv.}بشائر طيبة {مسلسل}، {تلفزيون}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
angenehm riechen (v.)más ...
-
riechen (v.) , {roch ; gerochen}más ...
-
duften (v.)más ...
- más ...
- más ...
-
الأطعمة الجافة {تغذيه}más ...
-
Fine Dining (n.) , {nutr.}الأطعمة الفاخرة {تغذيه}más ...
ejemplos de texto
-
Alle Speise war den Kindern Israels erlaubt , außer was Israel sich selber verwehrte , bevor die Thora herabgesandt wurde . Sprich : " So bringt die Thora und lest sie , wenn ihr wahrhaftig seid . "كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
-
Und Allah gab euch Gattinnen aus euch selbst , und aus euren Gattinnen machte Er euch Söhne und Enkelkinder , und Er hat euch mit Gutem versorgt . Wollen sie da an Nichtiges glauben und Allahs Huld verleugnen ?والله سبحانه جعل مِن جنسكم أزواجا ؛ لتستريح نفوسكم معهن ، وجعل لكم منهن الأبناء ومِن نسلهنَّ الأحفاد ، ورزقكم من الأطعمة الطيبة من الثمار والحبوب واللحوم وغير ذلك . أفبالباطل من ألوهية شركائهم يؤمنون ، وبنعم الله التي لا تحصى يجحدون ، ولا يشكرون له بإفراده جل وعلا بالعبادة ؟
-
Alle Speisen waren den Kindern Isra'ils erlaubt außer dem , was Isra'il sich selbst verbot , bevor die Tora offenbart wurde . Sag : Bringt doch die Tora bei und verlest sie dann , wenn ihr wahrhaftig seid .كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
-
Und Allah hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht und von euren Gattinnen Söhne und Enkel gemacht und euch von den guten Dingen versorgt . Wollen sie denn an das Falsche glauben und Allahs Gunst verleugnen ,والله سبحانه جعل مِن جنسكم أزواجا ؛ لتستريح نفوسكم معهن ، وجعل لكم منهن الأبناء ومِن نسلهنَّ الأحفاد ، ورزقكم من الأطعمة الطيبة من الثمار والحبوب واللحوم وغير ذلك . أفبالباطل من ألوهية شركائهم يؤمنون ، وبنعم الله التي لا تحصى يجحدون ، ولا يشكرون له بإفراده جل وعلا بالعبادة ؟
-
Alle Speisen waren den Kindern Israels erlaubt , außer dem , was Israel sich selbst verboten hat , bevor die Tora herabgesandt wurde . Sprich : Bringt die Tora her und lest sie vor , so ihr die Wahrheit sagt .كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
-
Und Gott hat euch aus euch selbst Gattinnen gemacht , und von euren Gattinnen Söhne und Enkel gemacht . Und Er hat euch ( einiges ) von den köstlichen Dingen beschert .والله سبحانه جعل مِن جنسكم أزواجا ؛ لتستريح نفوسكم معهن ، وجعل لكم منهن الأبناء ومِن نسلهنَّ الأحفاد ، ورزقكم من الأطعمة الطيبة من الثمار والحبوب واللحوم وغير ذلك . أفبالباطل من ألوهية شركائهم يؤمنون ، وبنعم الله التي لا تحصى يجحدون ، ولا يشكرون له بإفراده جل وعلا بالعبادة ؟
-
Alle Speisen waren für die Kinder Israils halal , ausgenommen dem , was Israil sich selbst für haram erklärte , bevor At-taurat nach und nach hinabgesandt wurde . Sag : " Holt At-taurat und tragt sie vor , wenn ihr wahrhaftig seid . "كل الأطعمة الطيِّبة كانت حلالا لأبناء يعقوب عليه السلام إلا ما حرَّم يعقوب على نفسه لمرض نزل به ، وذلك مِن قبل أن تُنَزَّل التوراة . فلما نُزِّلت التوراة حرَّم الله على بني إسرائيل بعض الأطعمة التي كانت حلالا لهم ؛ وذلك لظلمهم وبغيهم . قل لهم -أيها الرسول- : هاتوا التوراة ، واقرؤوا ما فيها إن كنتم محقين في دعواكم أن الله أنزل فيها تحريم ما حرَّمه يعقوب على نفسه ، حتى تعلموا صدق ما جاء في القرآن من أن الله لم يحرم على بني إسرائيل شيئًا من قبل نزول التوراة ، إلا ما حرَّمه يعقوب على نفسه .
-
Und ER machte euch aus euren Partnerwesen Kinder und Enkel und gewährte euch Rizq von den Tay-yibat . Bekunden sie etwa den Iman an das für nichtig Erklärte und betreiben ALLAHs Gaben gegenüber Kufr ? !والله سبحانه جعل مِن جنسكم أزواجا ؛ لتستريح نفوسكم معهن ، وجعل لكم منهن الأبناء ومِن نسلهنَّ الأحفاد ، ورزقكم من الأطعمة الطيبة من الثمار والحبوب واللحوم وغير ذلك . أفبالباطل من ألوهية شركائهم يؤمنون ، وبنعم الله التي لا تحصى يجحدون ، ولا يشكرون له بإفراده جل وعلا بالعبادة ؟